當前位置: 深圳新聞網首頁>經營中心頻道>藝術>焦點>

涼風起,詩意動,“第一朗讀者”詩劇場精彩上演

涼風起,詩意動,“第一朗讀者”詩劇場精彩上演

分享

涼風起,詩意動。剛剛過去的周末兩天,深圳迎來了一次以“一帶一路”為主題的跨界詩劇場。

“第一朗讀者”第六季朗誦表演現場。

涼風起,詩意動。剛剛過去的周末兩天,深圳迎來了一次以“一帶一路”為主題的跨界詩劇場。“第一朗讀者”第六季“深圳為你讀詩”第五、六、七場活動相繼舉行,用濃濃的詩意點燃深圳這座城市的溫暖。來自“一帶一路”國家和中國本土的詩人,與深圳新銳戲劇力量一起,為市民盡情演繹文化跨界融合的魅力。據悉,這也宣告“第一朗讀者”第六季正式收官。

中外詩人共享跨界藝術

10月14日下午,“第一朗讀者”第六季“深圳為你讀詩”第五場活動在深圳中心城胡桃里舉行,這場跨界詩劇場的主題是“影子的內部”,以“前緣之約”、“今生相遇”、“靈魂窒息”、“埋葬一切”四個環節連接而成。帶妝的朗讀者以似舞非舞的表演,讓中外詩歌在整個空間中慢慢流動。在音樂中,舞者們還在現場拉起了紅色帶子,視覺效果十分唯美。期間,主題詩人也朗誦了各自的詩歌。當天晚上,第二場活動在深圳書城中心城南臺階繼續上演,在這場主題“此刻 呼吸時”的詩論壇中,詩人共話詩歌的創作經驗與感受。此外,15日晚在深圳音樂廳舉行的最后一場主題為“鳥影從頭頂飛過”的跨界詩劇場,讓詩歌和戲劇、音樂等藝術形式有了更加富有張力的呈現,令人嘖嘖稱贊。

俄羅斯詩人奧列霞女士為讀者簽名。

“第一朗讀者”創辦人、深圳市戲劇家協會主席從容介紹,相較于往季,本季“第一朗讀者”首次邀請“一帶一路”國家的詩人來到深圳,旨在提供更多國際詩歌視野和思考。三場的主題詩人是奧列霞·亞歷山德羅夫娜·尼古拉耶娃、塞納丁·穆薩貝戈維奇、高興、汪劍釗。據了解,奧列霞現為高爾基文學院教授,1980年出版首部詩集《奇跡花園》,此后出版了《在冬天之船》《此地》《世界之泉》等詩集和散文隨筆集,曾獲法國格勒諾布爾城市文學獎、普希金文學獎、帕斯捷爾納克詩歌獎、俄羅斯“詩人”獎、全世界俄語作家“文化遺產獎”等,作品已被譯成法語、英語、西班牙語、意大利語、德語等。塞納丁是波黑著名詩人,現為薩拉熱窩大學哲學院教授,出版有《身體打擊》《祖國在成熟》《天堂般的星球》等詩集。來自中國的高興是詩人、翻譯家,現為《世界文學》主編,曾以作家、學者和外交官身份在歐美數十個國家訪問、生活和工作。出版過《米蘭·昆德拉傳》《布拉格,那藍雨中的石子路》《東歐文學大花園》等專著和隨筆集,主要譯著有《凡高》《黛西·米勒》《雅克和他的主人》《安娜·布蘭迪亞娜詩選》等。他還從事文學創作,發表過散文和詩歌近百篇,作品曾被收入幾十種選本,曾獲得中國當代詩歌獎翻譯獎、蔡文姬文學獎、中國桂冠詩歌翻譯獎等獎項。汪劍釗是北京外國語大學外國文學研究所教授,出版專著有《中俄文字之交》《二十世紀中國的現代主義詩歌》《阿赫瑪托娃傳》等,詩文自選集《詩歌的烏鴉時代》,譯著《俄羅斯白銀時代詩選》《俄羅斯的命運》《普希金抒情詩選》《茨維塔耶娃詩集》《阿赫瑪托娃詩選》等,業余從事漢語現代詩的寫作。

音樂人惠雷改編詩作并演唱。

深圳的文化氣息很迷人

“這種將詩歌、音樂、戲劇、舞蹈聯系在一起的跨界藝術形式是特別迷人的,實際上是以一種更為豐富的形式來發現詩歌。”高興曾參加過幾次“第一朗讀者”活動,此次則是以主題詩人的身份亮相。他表示,在某種意義上,深圳因為有了“第一朗讀者”而變得更加迷人。“在這座快節奏的城市里,我們依然能夠以從容緩慢的方式享受到詩意的氣息,感受到文化的氛圍,這是深圳的魅力。”

在汪劍釗看來,實際上每個人都有詩心,關鍵是看有沒有某種出發點或契機給激發出來,而第一朗讀者恰是把人們潛在的詩歌能量發揮出來,并利用了各種元素,把戲劇、音樂、舞蹈等都融合在一起,使詩歌更加立體化,不僅具有陽春白雪的品格,同時也引起了大眾的共鳴。

奧列霞與塞納丁都是第一次到訪中國,此次初到深圳,兩人都對中國的很多東西感到新奇與驚訝。在奧列霞眼中,深圳是一座非常美麗的城市,深圳人都非常友好。奧列霞說,盡管語言不通,但是通過眼神這種語言也是能夠相互交流的,她從中國朋友友善的眼神里收獲很多感動,也對“第一朗讀者”這種詩歌跨界藝術形式頗為欣賞。

塞納丁也對深圳印象特別好,“一切都美好得無與倫比。”塞納丁對于以主題詩人的身份參加“第一朗讀者”活動感到特別幸福,羨慕中國詩人能在這樣的環境氛圍中分享詩歌藝術。

波黑詩人塞納丁朗誦自己的作品。

[責任編輯:倪銘君]
欧美午夜福利視頻,精品久久福利一区二区,久久精品免视看产,久久免费精品十八
亚洲AV午夜福利精品喷潮 | 中文字幕在线免费 | 中文字幕巨大的乳专区 | 一区二区欧美日韩动漫精品 | 五月天丁香开心婷婷 | 在线看片国产日韩欧美亚洲 |